次回イベントは12月
実はタイトルも英語版を今ちゃんとやろうと検討しています。
なのでタイトルも作成中
というのは海外からも注文がはいるので、ちゃんと考えたほうがいいかなと思って。
映画の場合、原題と日本版タイトルが全然違うことが常識ですね。
ジェダイの復讐=ジェダイの帰還、アナと雪の女王=フローズン
外人から見た場合、内容がタイトルから想起できないというか、詩の韻のような
なんとなくにおわせる程度のほうが好まれるかもしれない
さらに短い、単純なコピー、むしろテキストがあるのかないのかわからないくらいが好まれる
という傾向があると思って、
単純に直訳するのはやめようかと思って試行しています。
ワンパインター、なんかそうですね。
あれを日本のメーカーがそのままやると、
ジョッキザーメン大量ゴックン160連発!
とか内容をクドクド説明したタイトルになるはずです。
ワンパインター、とやると日本人にはぴんと来ないかもしれないが、後で記号化してジワジワ来る。
外人だとうおおおおおおおお、というリアクションになる
なので”ワンパインター”は名前がまず外国でオオウケしたわけです。
内容は白い液体を飲み干す以外は全部口内発射なので間延びしがちですなぁ
DMC29ではいろいろやっているから飽きないようになったけど。
DMC28のようなワンパインター部分はすこし小さくして、食ザーとかほかのシーンを作りこんだほうが
いいのだろうか?
それならもっと簡単にできるかもしれない。
外国のHPみるとわかりますが、可能な限りテキストを排す方向にいっています。
最近はタブレット、PC、モバイル全部同じように見れるよう、タブ画像なんかも大きくして
単純にしてニュースサイトですら記事部分を分離していこうという傾向です。
対して日本のHPはこれでもかとばかりテキストとくどい説明のオンパレードです。
スマホ版も、PC版と別にしてやろうとしていますね。
これは国民性でしょう。
| 固定リンク
「アダルト、AV porn」カテゴリの記事
- DMCR22 ラスト2枚 The last 2 of DMCR22 were found(2026.04.11)
- すずちゃんにぶっかけBukkake Suzu(2026.04.01)
- BLHD46公開!PSD連日3/20-24…BLHD46 Out! PSD Daily 3/20-24.(2026.03.20)
- 桜前にハル本格登場+PSDシリーズVIP公開!おし活お願いしますHaru full debut & spring savage PSDall titles! Please signup!(2026.03.15)
- 電子署名システムを構築 I created E-signature system(2026.03.05)


コメント