« 新作のモザイク入り | トップページ | 素材がいろいろあった »

2016年5月16日 (月)

日本語字幕を付けるべきか?

英語版の字幕の作業をしていて、ところどころ間違いがあったり
作業が大変だったりするので
日本語字幕を作ってしまおうか
簡単に英語だけ作っておこうか

迷っています。

日本語のタイミングで不要な部分を切り捨てて
単純に日本語→英語のほうが楽になるので
需要があるかないか、という話です。

音を消して見られるタイプには需要ありそうですが。

すでに英語になっている部分は特に日本語にはしないので
これからかかる部分になります。

あとはどこに字幕がついているのかわかりづらいので
なにか印をつける必要があると。

外国人のスタッフは定着が悪く、こまめにリクルートしなければいけないので
外注にしようかとも思っています。

そうなると日本語のテキストがやはり必要になります。

悩ましいところです。




限定作品多数のメーカー直販




通販部ブログ


HDダウンロード


月額会員入会はこちら

|

« 新作のモザイク入り | トップページ | 素材がいろいろあった »

アダルト、AV porn」カテゴリの記事

コメント

そういう御手伝いは面白そうですね。師匠は5カ国語話せるのが売りですから、なんでもできちゃうんでしょうけど、体にだけは気を付けてください。

投稿: 堀北 | 2016年5月16日 (月) 17時22分

なんで知ってるんですか?

投稿: shiruou | 2016年5月16日 (月) 20時30分

ただ者じゃないでしょう。グローバルに展開してますし。世界中に巨匠のファンがいます。中国にも東南アジアにも。巨匠の作品は凄いです

投稿: 堀北 | 2016年5月16日 (月) 22時48分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 新作のモザイク入り | トップページ | 素材がいろいろあった »